96. আল-আলাক
اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِیْ خَلَقَۚ 1
1. পড়ো! তোমার সৃষ্টিকর্তা রবের নামে।
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ 2
2. যিনি মানুষকে সামান্য এক নিষিক্ত ডিম্ব থেকে সৃষ্টি করেছেন।
اِقْرَاْ وَ رَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ 3
3. পড়ো! তোমার মহান রব বড়ই দয়ালু।
الَّذِیْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ 4
4. যিনি কলমের সাহায্যে মানুষকে শিক্ষা দিয়েছেন।
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْؕ 5
5. যিনি মানুষকে অজানা অনেক কিছু শিখিয়েছেন।
كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰۤیۙ 6
6. অথচ এ মানুষ প্রায়শই সীমালঙ্ঘন করে।
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰیؕ 7
7. কারণ সে নিজেকে অভাবমুক্ত ভাবতে শুরু করে।
اِنَّ اِلٰی رَبِّكَ الرُّجْعٰیؕ 8
8. অথচ তোমার রবের সামনে ওদের সবাইকে একদিন হাজির হতেই হবে।
اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یَنْهٰیۙ 9
9. হে নবী, তুমি কি ঐ নাফরমানের পরিণতি চিন্তা করেছো?
عَبْدًا اِذَا صَلّٰیؕ 10
10. যে আল্লাহর এক বান্দাকে নামাজ পড়তে বাধা দেয়?
اَرَءَیْتَ اِنْ كَانَ عَلَی الْهُدٰۤیۙ 11
11. অথচ যাকে বাধা দেয়া হচ্ছে, সে যদি সত্যপথে থাকে,
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰیؕ 12
12. কিংবা আল্লাহ সচেতনতার পথে চলে, তবে তাকে বাধা দেয়া কি উচিত হতে পারে?
اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَ تَوَلّٰیؕ 13
13. তুমি কি তার পরিণতি ভেবে দেখেছো, যে সত্যকে অস্বীকার করে এবং সত্য থেকে মুখ ফিরিয়ে থাকে?
اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰیؕ 14
14. আহ! ঐ বাধাদানকারী কি জানে না যে, আল্লাহ ওর সবকিছুই দেখছেন?
كَلَّا لَئِنْ لَّمْ یَنْتَهِ ۙ۬ لَنَسْفَعًۢا بِالنَّاصِیَةِۙ 15
15. কখনো নয়! সে যদি সত্যবিরোধিতায় ক্ষ্যান্ত না হয়, তবে আমি তাকে কঠিন শাস্তি দেবো।
نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚ 16
16. আমি এসব মিথ্যাচারী পাপিষ্ঠের মাথার সামনের চুলের মুঠি ধরে টেনেহিঁচড়ে জাহান্নামে ফেলবো।
فَلْیَدْعُ نَادِیَهٗۙ 17
17. সেদিন আমার পাকড়াও থেকে বাঁচার জন্য ডাকুক তার সব সঙ্গী-সাথিদের।
سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَۙ 18
18. আমিও ডেকে নেবো আমার আযাবের ভয়ঙ্কর ফেরেশতাদের।
كَلَّا ؕ لَا تُطِعْهُ وَ اسْجُدْ وَ اقْتَرِبْ۠۩ 19
19. না, কখনো নয়। হে নবী, ওর কথায় কান দিও না; বরং তুমি নামাজ অব্যাহত রাখো। আর তোমার রবের নৈকট্য অর্জন করো।